Исковое заявление для иностранного лица

83

Вопрос

Вопрос касается арбитражного процесса: в дело привлекают третье лицо, не заявляющее самостоятельных требований, на стороне ответчика. Третье лицо - иностранное юридическое лицо. Нам, со стороны Истца, полагается направить в адрес третьего лица исковое заявление с приложениями. Какие требования предъявляются к документам, направляемым нами в иностранное государство: 1. Требуется ли проставление, а постиля на исковом заявлении и его переводе. 2. Требуется ли нотариальное удостоверение перевода документов. 3. Достаточно направить только переведенные документы на иностранном языке или нужно направить также документы на русском языке.

Ответ

АПК РФ не устанавливает особых требований к исковому заявлению и прилагаемым к нему документов, которые истец обязан направить другим лицам, участвующим в деле – иностранным организациям, - гл. 33, ч. 3 ст. 125 АПК РФ. Следовательно, истец не обязан переводить исковое заявление и приложение к нему, проставлять апостиль или делать нотариальное удостоверение перевода, чтобы направить третьему лицу – иностранной организации.

Частью 2 ст. 127 АПК РФ устанавливается, что арбитражный суд обязан принять к производству исковое заявление, поданное с соблюдением требований, предъявляемых АПК РФ к его форме и содержанию.

Статьи 125 и 126 АПК РФ не содержат норм о том, что текст искового заявления и приложение к нему должны быть переведены истцом на иностранный язык в случаях, когда другая сторона по делу либо иное лицо, участвующее в деле является иностранным лицом.

Частью 2 ст. 12 АПК РФ устанавливается, что лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.

Исходя из данной статьи, можно сделать вывод, что именно на арбитражный суд, а не на стороны спора возложена обязанность обеспечивать право лиц, участвующих в деле и не владеющих русским языком, знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.

26.01.2016



Академия юриста компании

Академия

Смотрите полезные юридические видеолекции

Смотреть

Cтать постоян­ным читателем журнала!

Cтать постоян­ным читателем журнала

Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

Живое общение с редакцией

Рассылка

Опрос

Вы когда-нибудь меняли предмет или основание иска?

  • Да, все прошло хорошо 30.3%
  • Нет, никогда 30.3%
  • Да, но были сложности 39.39%
Другие опросы

© Актион кадры и право, Медиагруппа Актион, 2007–2016

Журнал «Юрист компании» –
первый практический журнал для юриста

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции журнала «Юрист компании».


  • Мы в соцсетях

Входите! Открыто!
Все материалы сайта доступны зарегистрированным пользователям. Регистрация займет 1 минуту.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль