Какие лучше всего выбрать условия поставки

364

Вопрос

Какие лучше всего выбрать условия поставки (Инкотремс-2010) при заключении внешнеэкономического контракта на поставку товара в РФ? Что бы в согласованную сумму контракта включалось доставка, растаможивание и другие налоги и сборы. С учетом того, что применение термина DDP при импорте товаров в РФ фактически заблокировано российским таможенным законодательством и налоговыми нормами.

Ответ

 Нерезидент не сможет выполнить таможенное оформление товара, поэтому не рекомендуется использовать условия поставки DDP. В этом случае больше подойдут условия DAP. Также можно вообще не использовать термины Инкотермс. В этом случае необходимо подробно расписать в договоре поставки распределение обязанностей продавца и покупателя в части оплаты транспортных расходов, момента перехода рисков повреждения товара и прочих вопросов, охватываемых терминами Инкотермс.

В соответствии со ст. 186 ТК ТС декларантами могут быть иностранные лица:

физическое лицо, перемещающее товары для личного пользования;

лицо, пользующееся таможенными льготами в соответствии с главой 45 настоящего Кодекса;

организация, имеющая представительство, созданное на территории государства - члена таможенного союза в установленном порядке, - при заявлении таможенных процедур временного ввоза, реэкспорта, а также таможенной процедуры выпуска для внутреннего потребления только в отношении товаров, ввозимых для собственных нужд таких представительств;

лицо, имеющее право распоряжаться товарами не в рамках сделки, одной из сторон которой выступает лицо государства - члена таможенного союза.

Применение термина DDP при импорте товаров в РФ фактически заблокировано российским таможенным законодательством и налоговыми нормами. Как установлено таможенным кодексом, при ввозе товаров по сделке ВЭД между иностранным лицом и российским лицом декларантом по этим товарам на российской таможне может быть фактически только это российское лицо. При этом имеется фактический запрет внесения таможенных платежей третьими лицами (не декларантом и не официальным таможенным представителем). Этот запрет установлен не явно, а посредством исключения из ранее действовавшего таможенного законодательства правовой нормы о том, что таможенные платежи могли вноситься любым лицом. Кроме того, даже в случае гипотетического внесения этих платежей иностранным продавцом товаров у российского покупателя возникнут проблемы с принятием таможенного НДС к вычету, если иностранный продавец не стоит на налоговом учете в РФ.

Тем не менее, идея о поставках импортных товаров на условиях DDP или поставках таким образом, чтобы российскому покупателю не приходилось заниматься таможенным оформлением, остается весьма популярной. Как представляется, с применением базиса DDP без особых осложнений сделать это можно в рамках обычного внутрироссийского договора поставки между российской (дочерней) компанией иностранной стороны и собственно российским покупателем, воспользовавшись положениями Инкотермс 2010 о том, что они могут применяться не только в международной, но и в национальной (внутри страны) торговле. При этом в таком договоре необходимо будет сделать соответствующие пояснения.

При отсутствии у иностранного продавца своей компании в РФ, теоретически, еще возможен вариант трехстороннего международного контракта поставки на условиях DDP с привлечением третьей стороны - российского агента, в обязанности которого будет входить таможенное оформление импорта товаров в РФ и их передача российскому покупателю по этому контракту. Подобный вариант может быть оправдан в случае, например, если российский покупатель не является плательщиком НДС в РФ, или для каких-либо разовых, некрупных поставок товаров.

Нормы «Инкотермс 2010» носят рекомендательный характер и применяются по договоренности сторон. Если в контракте при определении базисных условий поставки сделана ссылка на конкретный «Инкотермс 2010», то они приобретают юридическую силу и соблюдение включенных в контракт условий становится для сторон обязательным.

В то же время, если в контракте сделана ссылка на базис поставки по «Инкотермс 2010», а какие-то пункты контракта не соответствуют используемым условиям поставки «Инкотермс 2010», то применяются положения контракта, а не «Инкотермс 2010». В этом случае считается, что стороны сделки оговорили такие изъятия из «Инкотермс 2010» в толковании отдельных условий поставки.

В «Инкотермс 2010» нет положений о моменте перехода права собственности на товар. Это положение необходимо специально предусматривать во внешнеторговом контракте. В противном случае этот вопрос будет решаться на основе норм применяемого права.

В базисных условиях устанавливается момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя. Риск гибели или повреждения товара так же, как и обязанности по оплате соответствующих расходов, переходят от продавца на покупателя с момента выполнения продавцом обязанности по поставке товара.

В контракте лучше определить, что переход права собственности на экспортируемые товары происходит в момент передачи товара перевозчику, то есть в момент выполнения поставки при данном базисном условии.

Обоснование данной позиции приведено ниже в материалах «Системы Юрист».

Пошаговый алгоритм составления договора международной поставки

«Отдельный сегмент российского бизнеса ежедневно сталкивается с международным частным правом в том или ином виде путем заключения международных договоров и сделок. Классической в этом смысле является сделка международной поставки товара из зарубежных стран в Россию и наоборот.

Обычный, на первый взгляд, характер такого договорного обязательства осложняется его ценой, которая обычно исчисляется десятками миллионов рублей. Среди других сложностей при составлении международного договора можно отметить трудности перевода официальных документов, коллизионные привязки, определение способа поставки и оплаты, определения подсудности, применимого права и т. д. Эти и многие другие обстоятельства требуют от практикующего юриста особой скрупулезности в составлении текста договора, так как при этом необходимо учитывать судебные перспективы, финансовые и торговые риски.

Настоящая статья представляет собой алгоритм действий юриста, который столкнулся с необходимостью оформить договорные отношения между поставщиком и покупателем, находящимися в разных государствах.

Шаг первый: оценка экономической целесообразности будущей сделки

До заключения любого договора, в том числе международного, его сторонам необходимо оценить свою возможную выгоду от сделки, а также спрос и предложение на рынке соответствующего товара. Для разносторонней и наиболее объективной оценки можно выделить несколько критериев.

Во-первых, компании необходимо определить, в каком статусе ей наиболее экономически выгодно выступать в договоре (поставщик, покупатель, дилер, дистрибьютор и т. д.). Это поможет избежать конфликтных ситуаций в процессе переговоров относительно правовой природы сделки, ее предмета, целей, сроков и иных существенных условий.

Во-вторых, следует определиться с видом товара, который компания намерена приобрести у иностранного контрагента (или реализовать ему).

Еще до начала переговоров и заключения сделки необходимо установить страну происхождения товара и титульного собственника. Зачем это нужно? Покупаемый российской компанией товар может вообще не иметь титульного владельца, находиться в режиме торговой реализации (консигнация, опт, опт-розница и т. п.), таможенного склада или оформления. Такой товар может выступать предметом залога, находиться под арестом, быть конфискован или фальсифицирован и т. д. Поэтому при установлении долговременных торговых отношений будет не лишним получить пакет товаросопроводительных документов на товар. Добросовестный контрагент их незамедлительно предоставит.

В-третьих, необходимо установить особенности правового перемещения товара через границу на территорию России, стран СНГ и (или) таможенного союза:

  • размер таможенных пошлин;
  • включение товара в единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами – членами таможенного союза в рамках евразийского сообщества в торговле, а также его позиция в товарной номенклатуре ВЭД;
  • особенности оформления паспорта сделки;
  • особенности ввоза и вывоза товара, если он относится к категории лицензируемых;
  • гигиеническая характеристика товара;
  • санитарно-эпидемиологическое заключение на ввозимый товар;
  • наличие сертификатов соответствия ГОСТ;
  • соответствие товара требованиям нормативных актов Евросоюза и т. д.

Дело в том, что не во всех случаях товар, ввезенный на территорию России, может быть предметом гражданско-правовых сделок, как свободный от прав третьих лиц и притязаний юрисдикционных органов (суды, полиция, прокуратура и т. д.).

Шаг второй: переговоры

Привлекать к участию в переговорах необходимо только представителей сторон сделки, которые имеют право принимать решения от имени компании и обладают правом первой подписи. Как правило, это участники (учредители, акционеры) с долей участия в уставном капитале компании 50 + 1%, собственники активов или основных средств. При выполнении этого требования не возникнет проблем с подтверждением полномочий представителей, а также это позволит сэкономить время, затраченное на проведение переговоров.

Кроме того, такой состав представителей необходим, чтобы во время переговоров не возникало «двойных» или «зеркальных» сделок (или условий), сделок с неопределенными условиями и т. д. Если речь идет о действительно крупном контракте, то нелишним будет привлечь к участию в переговорах экономистов, юристов гражданско-правовой и иногда налоговой специализации и, разумеется, переводчика.

Роль единоличных исполнительных органов – согласование всех существенных условий сделки, выработка компромисса экономического и правового, визы и печати. Роль юристов – фиксация компромисса и тех условий, которые нужны всем сторонам, а не видятся и удобны юристам. Роль владельца активов или бизнеса – контроль единоличного исполнительного органа, недопущение коррупционных и незаконных схем, проверка действительности сделки.

Шаг третий: определение генеральной линии, стиля и языка договора

После проведения переговоров и составления единого перевода текста с условиями будущей поставки необходимо определиться с так называемой генеральной линией договора, его сутью. Несмотря на все существенные условия, сложности, коллизионные привязки и иные условия, договор должен иметь внятную правовую линию, то есть отвечать на вопрос «что представляет собой сделка»?

Выработка такой линии, безусловно, прерогатива юристов. Договор может именоваться, например, «договор международной купли-продажи (поставки)». Купля-продажа – родовая конструкция, а поставка – видовая, заключаемая между субъектами предпринимательской деятельности, а не гражданами – физическими лицами.

Не стоит называть договор яркими, броскими, длинными, юридически не корректными, двусмысленными и иными названиями, которые имеют место на практике («Генеральное соглашение высоко договаривающихся стран», «Договор о намерениях купить товар за границей», «Двух-, трех и т. д. стороннее соглашение», «Договор» и т. п). То есть название договора должно раскрывать его сущность – международную поставку, которая понятна всем его участникам. Стиль и язык договора должен быть деловым, выдержанным, не перегруженным, однозначно читаемым и понимаемым. Юристу стоит отказаться от придумывания собственных терминов и понятий.

Хотелось бы привести еще несколько рекомендаций, которые будут полезны юристу при составлении международного договора поставки:

  • самые спорные условия – валюта платежа, способ оплаты, формулы ценообразования, кросс-курсы и коллизионные привязки – должны быть описаны в утвердительной, не противоречивой форме, без альтернатив, с учетом международного частного валютного, гражданского, банковского и иных отраслей права;
  • международный договор поставки должен содержать положения о виде транспорта и, по возможности, конкретных транспортных компаний, доверие к которым «испытывают» все участники сделки;
  • подсудность сделки может быть определена национальными судебными системами в зависимости от преобладания исполнения обязательства какой-либо стороны и наличия иностранных элементов территориально (товары, юридические лица – стороны и т. п.), третейским и международным коммерческим судопроизводством.

При составлении договоров, в соответствии с которыми планируется перемещение товаров на территориях России, Казахстана и Республики Беларусь важно учесть, что к таким отношениям применяются положения Таможенного кодекса Таможенного союза, а не Таможенного кодекса РФ, утратившего силу 06.07.2010 в связи с принятием указанного документа.

Формулировка предложений. Особое внимание стоит уделить и формулировке предложений в тексте договора. Они должны носить только авторитарный утвердительный характер без двусмысленных и не предусмотренных законом и существом обязательства предложений. Хорошо, если текст договора не превышает 5 листов машинописного текста. Причина проста: чем больше в договоре текста и сложностей, тем труднее его исполнять, и труднее отстоять в суде. Как правило, договоры, в которые стороны стараются включить как можно больше юридических «ноу-хау», при возникновении спора по ним, бывает достаточно сложно отстоять в суде.

Структура договора. Важным элементом является и структура соглашения. Договор должен строиться согласно логике обязательства и его существенных условий, не противоречить и не носить взаимоисключающий характер с его реальным исполнением.

При определении схемы перемещения товарно-материальных ценностей от поставщика к покупателю следует использовать прозрачный классический механизм перехода права собственности и риска случайной гибели товара, который отражен в Гражданском кодексе РФ и гражданских кодексах зарубежных стран. При этом не стоит использовать распространенную схему приложений к договору или спецификаций на поставку товара. Лучше оформлять на каждую единицу или поставку товара товарные накладные и иные товарно-сопроводительные документы (ТТН, CMR и т. д.).

Еще одна тонкость касается цены товара – ее лучше всего указывать в договоре в виде арифметической (математической) формулы расчета, а также закрепить порядок ее фиксации и изменения исключительно документальным способом. Например, цена определяется только на момент отправки транспортных средств со склада поставщика покупателю путем ее указания в товарной накладной и отправки покупателю по каналам электронной почты ее графической копии в часовом интервале после отправки транспорта. Такая мера безопасности поможет избежать нередко встречающихся на практике ситуаций, когда цена партии товара согласовывается, например, по телефону, а покупатель получает товар с документами, в которых цена указана другая.

Таким образом, договор должен быть простым, логичным, с понятным всем названиями, без громоздких спецификаций и приложений.

Шаг четвертый: использование обычаев международной торговли, деловых обыкновений

Серьезное влияние на заключение и исполнение международных сделок имеют lex mercatoria (обычаи международной торговли), обычаи делового оборота, деловые обыкновения, ИНКОТЕРМС, инструкции Госарбитража СССР.

Юристу, оформляющему сделку, надлежит использовать указанные правовые конструкции крайне аккуратно и только в редких случаях. Безусловно, можно утверждать, что ни одна гражданско-правовая и международная сделка без них не обходится. Но проблема использования подобных правовых конструкций заключается в том, что не все стороны и участники сделки серьезно к ним относятся и их надлежащим образом исполняют. Например, большинство мелких российских транспортно-экспедиционных компаний работают по факсу или по телефону, в том числе в рамках исполнения международных обязательств. Их сотрудники, имеющие непосредственное отношение к исполнению договора (водители, грузоотправители, экспедиторы и т. д.) не имеют юридического образования и вряд ли понимают значения терминов ИНКОТЕРМС, обычаев делового оборота и иных «обычных» конструкций.

Следует также учитывать и тот факт, что если в договоре все же содержится указание на обязательное применение обычаев, то при возникновении спора (как правило, долгового) доказать ненадлежащее исполнение договора контрагентом при отсутствии документального подтверждения будет невозможно.

С осторожностью стоит включать в договоры поставки и стандартные условия международной поставки, предлагаемые ИНКОТЕРМС («франко-перевозчик», «доставка с пристани», «базис поставки» и т. д.). Несмотря на то, что предназначение подобных терминов как раз и состоит в том, чтобы использовать готовые схемы поставки при составлении договоров, тем не менее, стоит задуматься о реальном исполнении подобных договоров и проблемах судебного доказывания фактов наличия в объективной действительности таких обычаев. В этом проявляются судебные риски.

Еще одна группа документов, на которые часто ссылаются стороны международных договоров поставки – Инструкции Госарбитража о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству (утв. постановлением от 15.06.1965 № П-6), о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству(утв. постановлением от 25.04.1966 № П-7), о порядке и сроках приемки импортных товаров по количеству и качеству, составления и направления рекламационных актов (от 15.10.1990). Данные акты имеют сложную структуру, их применение (исполнение) должно быть безукоризненным и должно быть дублировано в договоре международной поставки. В большинстве случаев исполнение обязательства надлежащим образом по указанным инструкциям невозможно, так как они принимались с учетом хозяйственно-экономической специфики СССР.

Необходимо заметить, что положения ИНКОТЕРМС и перечисленных выше Инструкций становятся обязательными для сторон международного договора, только если в его тексте есть соответствующее указание.*

Шаг пятый: определение применимого права, формулировка коллизионных привязок

При заключении международного договора, в том числе поставки, в любом случае возникает вопрос применимого права, на основании которого будут разрешаться споры между сторонами, возникшие из такого договора.

Итак, в международный договор поставки товара стоит включить следующие положения:

  • на основании ст. 1210 ГК РФ в ходе надлежащего исполнения настоящего договора стороны выбрали право Российской Федерации, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору;
  • стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания настоящего договора, признается покупатель (в данном случае это российская компания);
  • стороны настоящего договора будут учитывать в своих отношениях следующие формулы прикрепления (типы коллизионных привязок) международного частного права: lex societatis (закон юридического лица), lex voluntatis (закон, избранный сторонами гражданского правоотношения), lex loci contractus (закон места совершения договора), proper law (закон наиболее тесной связи); – стороны настоящего договора будут учитывать в своих отношениях положения Конвенции ООН от 1980 года «О договорах международной купли продажи» и нормативные акты Единого таможенного союза России, Беларуси и Казахстана.

Коллизионные привязки крайне важны в договоре международной поставки, так как их наличие подчеркивает международный статус обязательства.

По мере договорной и экономической необходимости в договор можно также включать положения законодательства страны сторон по договору, руководствуясь законом наиболее тесной связи. Ведь при любых условиях сделки в договоре всегда есть сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для сделки. Традиционно такой стороной является покупатель. Его приоритет очевиден: он платит деньги за товар, в его страну ввозят товар, он становится титульным владельцем товара, принимает основные долговые риски.

Шаг шестой: оценка рисков с точки зрения законодательства о правах потребителей

Риски, связанные с соблюдением прав потребителей, относятся к числу торговых рисков. Как правило, мало кто из покупателей учитывает главную особенность любой купли-продажи, в том числе и поставки – это интересы конечного потребителя. Как бы ни старались стороны, в большинстве случаев товар попадает потребителю – физическому лицу – на основании двух типов сделок (розничная купля-продажа и возмездное оказание услуг).

В чем же риск? Дело в том, что согласно Закону РФ от 07.02.1992 № 2300-1 «О защите прав потребителей» (далее – Закон о защите прав потребителей) производитель, изготовитель, импортер и иное лицо, продающее товары в розницу и оказывающее услуги освобождается от ответственности только в случае наличия непреодолимой силы (форс-мажор). При этом потребитель имеет право на выбор подсудности, освобождение от уплаты госпошлины (ст. 17 Закона о защите прав потребителей), компенсацию морального вреда сверх убытков (ст. 15 Закона о защите прав потребителей, постановления Пленума ВС РФ от 29.09.1994 № 7от 20.12.1994 № 10), компенсацию убытков и признание любых условий договора недействительными, которые ущемляют его права (ст. 16 Закона о защите прав потребителей), неустойку продавца в размере 1% от цены товара за каждый день просрочки, но не более стоимости товара (ст. 23 Закона о защите прав потребителей), неустойку исполнителя в размере 3% от цены работы (услуги) за каждый день просрочки, но не более стоимости работы (услуги) (п. 5 ст. 28 Закона о защите прав потребителей), одностороннее расторжение договоров и возврата уплаченной суммы и т. п.

Таким образом, не проработанная юристом схема последующих договоров, которые будут заключены после исполнения международного договора поставки, может создать в перспективе значительные финансовые, торговые и судебные риски. Если компания, заключающая международный договор, находится в цепочке сделок посередине между титульным собственником товара и российским потребителем, то ей стоит уже в ходе заключения такого договора выработать стратегию юридической договорной и документарной помощи своим более мелким контрагентам (дальнейшим покупателям) по реализации иностранного товара на территории России.

Как видим, оформление договорных отношений, имеющих международный характер, не исчерпывается только лишь составлением договора. Отслеживать дальнейшую судьбу товара покупателю стоит и после его реализации.»

Недвижимость: что изменилось после 1 января 2017 года

Не пропустите 14 апреля большую онлайн-конференцию для юристов. Неподражаемый Роман Бевзенко обсудит с практикующими юристами и представителями Росреестра и МФЦ «Мои документы» проблемы нового закона о регистрации недвижимости.

Это бесплатно



Академия юриста компании

Академия

Смотрите полезные юридические видеолекции

Смотреть

Cтать постоян­ным читателем журнала!

Cтать постоян­ным читателем журнала

Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

Живое общение с редакцией

Рассылка

© Актион кадры и право, Медиагруппа Актион, 2007–2016

Журнал «Юрист компании» –
первый практический журнал для юриста

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции журнала «Юрист компании».


  • Мы в соцсетях

Входите! Открыто!
Все материалы сайта доступны зарегистрированным пользователям. Регистрация займет 1 минуту.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль
×

Подпишитесь на рассылку. Это бесплатно.

В рассылках мы вовремя предупредим об акции, расскажем о новостях в работе юриста и изменениях в законодательстве.